首页 > 精选要闻 > 综合 >

invade的用法总结大全

发布时间:2026-01-16 19:05:54来源:

invade的用法总结大全】“Invade”是一个常见的英语动词,意思是“入侵、侵犯、侵入”。它在日常英语中使用频率较高,尤其是在描述军事行动、个人隐私被侵犯或自然现象等方面。为了更好地理解和掌握“invade”的用法,以下将从基本含义、常见搭配、语法结构及例句等多个角度进行详细总结。

一、“invade”的基本含义

中文意思 英文解释
入侵、侵略 To enter a country or area in order to take control of it
侵犯、干扰 To intrude on someone's privacy or personal space
侵入、涌入 To enter a place in large numbers, often unexpectedly

二、常见搭配与短语

搭配 说明 例句
invade a country 入侵一个国家 The army invaded the neighboring country.
invade someone's privacy 侵犯某人的隐私 It's illegal to invade someone's private life.
invade one's mind / thoughts 侵入某人的思想 His ideas began to invade my mind.
invade a space / area 侵入某个空间/区域 The crowd invaded the stage.
be invaded by something 被……所侵入 The city was invaded by a wave of refugees.

三、语法结构与用法

结构 说明 例句
动词原形(invade) 基本形式,用于一般现在时 They invade our territory every year.
过去式(invaded) 表示过去发生的动作 The enemy invaded the capital last month.
过去分词(invaded) 用于完成时和被动语态 The country has been invaded many times.
现在分词(invading) 用于进行时或作为形容词 The soldiers are invading the border.
被动语态(be invaded by) 强调动作的承受者 The village was invaded by wild animals.

四、常见错误与注意事项

1. 误用“invade”表示“进入”

- 错误:He invaded the house.

- 正确:He entered the house.

- 解释:“invade”通常带有“强行、非法、侵略性”的意味,普通进入不建议用此词。

2. 混淆“invade”与“attack”

- “invade”更强调“进入并控制”,而“attack”更侧重于“攻击行为”。

- 例句:The army attacked the city. / The army invaded the city.

3. 注意搭配对象

- “invade”常用于具体地点(country, territory, space等),较少用于抽象概念,除非是比喻用法。

五、典型例句

句子 中文解释
The enemy tried to invade our land. 敌人试图入侵我们的土地。
Don’t invade my personal space. 不要侵犯我的个人空间。
The new idea invaded his mind. 新的想法侵入了他的脑海。
The forest was invaded by tourists. 这片森林被游客侵占了。
We must prevent the enemy from invading. 我们必须阻止敌人入侵。

六、总结表

项目 内容
词性 动词
含义 入侵、侵犯、侵入
常见搭配 invade a country, invade privacy, invade a space
时态变化 invade (原形), invaded (过去式), invading (现在分词)
常见错误 误用“invade”表示普通进入;混淆“invade”与“attack”
使用场景 军事、法律、心理、自然现象等

通过以上总结可以看出,“invade”虽然是一个常用词,但在不同语境下的使用需要特别注意其语气和搭配。掌握其正确用法,有助于提高英语表达的准确性与地道性。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。