首页 > 精选要闻 > 综合 >

atease与withease的用法区别

发布时间:2025-12-22 19:29:35来源:

atease与withease的用法区别】在英语学习过程中,一些看似相似的短语容易引起混淆,例如“at ease”和“with ease”。这两个短语虽然都包含“ease”,但它们的含义和用法却大不相同。本文将对“at ease”和“with ease”的用法进行详细对比,帮助读者更准确地理解和使用这两个表达。

一、基本定义

短语 含义 词性 用法
at ease 表示“感到自在、安心、放松” 形容词短语 描述人的心理状态
with ease 表示“轻松地、毫不费力地” 介词短语 描述动作的方式或能力

二、用法对比

1. at ease 的用法

- 表示“感到舒适、自在”

用于描述人在某种环境或情境下的心理状态,强调的是情绪上的放松。

- 例句:She felt at ease in the new environment.

她在新环境中感到很自在。

- 常用于形容人或动物的状态

不用于描述事物本身,而是强调人的感受。

- 例句:He was at ease with his colleagues.

他和他的同事相处得很融洽。

2. with ease 的用法

- 表示“轻松地、毫不费力地”

用于描述完成某项任务或动作时的轻松程度,强调的是效率和能力。

- 例句:He solved the problem with ease.

他轻松地解决了这个问题。

- 常用于描述动作或技能的表现

可以用于人、动物或机器等,强调完成某事的熟练程度。

- 例句:The dog ran with ease across the field.

这只狗轻松地跑过田野。

三、常见错误与注意事项

错误用法 正确用法 说明
He did the task at ease. He did the task with ease. “at ease”描述的是状态,“with ease”描述的是方式。
She is at ease with math. She is at ease in math class. “with”通常不直接接学科,而“in”更合适。
The work was done with ease. The work was done at ease. “with ease”强调方式,“at ease”强调状态,后者不符合语境。

四、总结

项目 at ease with ease
含义 感到自在、放松 轻松地、毫不费力地
词性 形容词短语 介词短语
用法对象 人或动物的心理状态 动作、任务或行为的方式
常见搭配 be at ease, feel at ease do something with ease, solve a problem with ease

通过以上对比可以看出,“at ease”和“with ease”虽然结构相似,但用途截然不同。掌握它们的区别有助于提高语言表达的准确性,避免常见的语法错误。在实际使用中,应根据具体语境选择合适的表达方式。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。